Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-02@11:30:39 GMT

تصحیح خدیوجم از «کیمیای سعادت» به چاپ بیستم رسید

تاریخ انتشار: ۱۷ آبان ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۳۶۱۴۱۷

تصحیح خدیوجم از «کیمیای سعادت» به چاپ بیستم رسید

به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات علمی و فرهنگی بیستمین چاپ تصحیح زنده‌یاد حسین خدیوجم از «کیمیای سعادت» امام محمد غزالی را با شمارگان ۵۰۰ نسخه (دو جلد) و بهای ۶۴۳ هزار تومان منتشر کرده است. نخستین چاپ این کتاب به سال ۱۳۶۱ منتشر شد. «کیمیای سعادت» را بهاالدین خرمشاهی و احمد آرام نیز تصحیح کرده‌اند.

کیمیای سعادت درباره اصول دین اسلام که امام غزالی آن را در آخرین سال‌های قرن پنجم هجری به زبان فارسی نوشت.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این کتاب از مشهورترین کتب عرفانی و دینی به‌شمار می‌رود که از لحاظ فصاحت کلام، سلاست انشا و خالی بودن از تکلف و تصنع کمتر نظیر دارد و به عنوان یکی از برجسته‌ترین آثار جهان اسلام و تمدن ایرانی - اسلامی بارها به زبان‌های خارجی ترجمه شده است.

کیمیای سعادت در اصل چکیده‌ای است از کتاب بزرگ احیا علوم الدین، با افزون و کاستی‌هایی که غزالی آن را با همان نظم و ترتیب به زبان مادری خود نوشته است. مقدمه کتاب در چهار عنوان است: خودشناسی، خداشناسی، دنیاشناسی و آخرت‌شناسی. متن کتاب مانند احیا به چهار رکن تقسیم شده: عبادات، معاملات، مُهلکات، و مُنجیات.

زنده‌یاد حسین خدیو جم که به سال ۱۳۶۵ درگذشت، یکی از مهم‌ترین غزالی پژوهان عصر جدید ایران است که مدتی را نیز به عنوان رایزن فرهنگی ایران در افغانستان مشغول به فعالیت بود. این شخصیت فرهنگی مهم و اثرگذار کتاب «احیا علوم الدین» را نیز ترجمه و شرح کرد و بنا به وصیت خود نیز پس از وفات در جوار امام محمد غزالی به خاک سپرده شد.

کد خبر 5626832

منبع: مهر

کلیدواژه: انتشارات علمی و فرهنگی امام محمد غزالی تازه های نشر تجدید چاپ کتاب و کتابخوانی تازه های نشر سی امین هفته کتاب معرفی کتاب موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران نقد کتاب بازار نشر افغانستان فرهنگسرای اندیشه تجدید چاپ هفته کتاب رونمایی کتاب اسماعیل امیدی جام جهانی 2022 قطر انقلاب اسلامی ایران کیمیای سعادت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۳۶۱۴۱۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، محمد اصغری مدیر مرکز رصد فرهنگی کشور، با اعلام این خبر گفت: به منظور تدقیق نقطه‌نظرات سیاستی درباره زبان و ادبیات فارسی، جدیدترین گزارش مرکز رصد فرهنگی کشور به تحلیل داده‌ها و گزاره‌های سیاستی در این حوزه اختصاص یافته است.

مدیر مرکز رصد فرهنگی کشور افزود: در گزارش "درآمدی بر سیاست‌گذاری زبان و ادبیات فارسی" به مساله سیاست‌گذاری زبانی در گستره ملی و فراملی پرداخته شده است.

اصغری گفت: این گزارش در تلاش است تا با نگاهی آسیب‌شناسانه به سیاست‌پژوهی در این عرصه بپردازد و ضمن تلاش برای اجتناب از بزرگنمایی و اسطوره‌پردازی، نگاهی واقع‌بینانه به مساله زبان داشته باشد.

وی افزود: داده‌ها نشان می‌دهد که اکثریت ایرانیان ارتباط چندانی با شعر و ادبیات فارسی ندارند و بیش از دو سوم از افراد بالای ۱۸ سال، هیچ برنامه‌ای برای خواندن شعر و ادبیات فارسی ندارند. همچنین چیزی حدود یک سوم از مردم در تعاملات و گفتگو‌های روزمره مجازی از شعر و ضرب‌المثل فارسی استفاده می‌کنند.

مدیر مرکز رصد گفت: بر اساس یافته‌های یک نظرسنجی ملی، بیش از ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند، این درحالی‌ست که تنها ۱۴ درصد از مردم ایران شاهنامه دارند؛ این نشان از جایگاه بالاتر شعر و اندیشه حافظ در فرهنگ عمومی ایرانیان دارد.

اصغری افزود: در این گزارش رصدی، به پیشینه سیاست‌گذاری زبان فارسی در ایران، بازیگران و اسناد سیاستی این حوزه، تجربیات جهانی و سیاست‌گذاری در کشور‌های دیگر، آسیب‌شناسی سیاست‌های زبانی جمهوری اسلامی و در نهایت ارائه سرفصل‌هایی برای ارتقاء و اصلاح سیاست‌های ملی و فراملی در حوزه زبان و ادبیات فارسی پرداخته شده است.

دیگر خبرها

  • قرآن؛ کتاب زندگی/ قرآن، نور و رحمت و هدایت به سوی خیر و سعادت است
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو
  • تئاتر شبستان فرصت کشف استعدادهای هنری را ایجاد کرده است
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • «کلیله و دمنه» در کانون توجه نمایشگاه کتاب ابوظبی
  • کیمیای سایه در اهواز/ خورشید در کمین است+فیلم
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
  • برج بابل، برج سکوت؛ جستاری در ستایش سکوت و تنهایی
  • آمادگی صندوق احیاء و بهره‌برداری از اماکن تاریخی برای همکاری در احیا بافت تاریخی گرگان